Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانيات الربط الشبكي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إمكانيات الربط الشبكي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) DGO would explore the potential for linking DevLink, RCNet and the Learning Network into a common United Nations system network;
    (د) وسيتحرى مكتب المجموعة الإنمائية إمكانية ربط شبكة Devlink وشبكة المنسقين المقيمين RCNet وشبكة التعلم بشبكة عامة لمنظومة الأمم المتحدة؛
  • The programme focuses on connectivity, capacity-building and content creation and dissemination based on a participatory and multisectoral approach.
    ويركز هذا البرنامج على توفير إمكانية الربط الشبكي، وبناء القدرات، ووضع محتويات المواقع ونشرها بالاعتماد على نهج تشاركي متعدد القطاعات.
  • Organized by ASSA, SF2K had been held during World Space Week and had attracted over 200 Australian university students and young professionals.
    وأتاح المؤتمر للشباب الأسترالي ملتقى للتعرف على أنشطة الفضاء التي تضطلع بها أستراليا، والحصول على إمكانيات الربط الشبكي والوصول إلى مجتمع الفضاء الدولي.
  • For example, the increased bandwidth available and ensured network connectivity to an organization at an economical rate in developed countries' markets could be considered as an opportunity for the United Nations system organizations to explore possible hosting service from a remote site.
    وعلى سبيل المثال فإن زيادة النطاقات المتاحة وتأمين إمكانية الربط الشبكي بمؤسسة ما بسعر اقتصادي في أسواق البلدان المتقدمة يمكن أن يعتبر فرصة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لاستكشاف خدمة الاستضافة الممكنة من موقع ما عن بعد.
  • If these concerns are not properly resolved, they threaten to limit the full potential of networking, in terms of both participation and usefulness.
    وما لم تعالج تلك النقاط على النحو المناسب، فإنها يمكن أن تحد من الاستفادة من كامل إمكانات الربط الشبكي الحاسوبي، سواء من حيث المشاركة في استخدامه أو من حيث فائدته.
  • As part the feedback gathered through interviews and the web-based survey, the general impression of most of the partners is that the GM does not make enough use of their own or other partners' networking potential.
    ويُستشف من الملاحظات والتعليقات التي جُمِّعت من خلال المقابلات والاستقصاء الذي أجري بواسطة شبكة الإنترنت أن الانطباع العام لدى معظم الشركاء هو أن الآلية العالمية لا تستخدم إمكانات الربط الشبكي الخاصة بهؤلاء الشركاء أو غيرهم استخداماً كافياً.
  • Many of the most desirable applications envisioned for the Information Society are only possible through broadband access. Maximizing the potential of ICTs to be harnessed for development may require maximizing the technological possibilities for connectivity.
    فزيادة قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الحد الأقصى لتسخيرها في التنمية قد يتطلب زيادة الإمكانيات التكنولوجية للربط الشبكي إلى الحد الأقصى أيضاً.
  • UNCTAD has continued to analyse the connectivity of countries with global shipping networks and published three related articles in the Transport Newsletter.
    وواصل الأونكتاد تحليل إمكانية ربط البلدان بالشبكات العالمية للنقل البحري، وقام في هذا الصدد بنشر ثلاثة مقالات في الرسالة الإخبارية المتعلقة بالنقل.
  • Issues such as interconnectivity, bandwidth limitation, the next generation network, the economy of interconnectivity and improvement in utilization played an important role in that context;
    وفي هذا السياق، تلعب دوراً مهماً مسائل من بينها إمكانية الربط بين أجهزة وشبكات الاتصال (interconnectivity)، وتضييق عرض النطاق الترددي، وشبكات الجيل المقبل، واقتصاد إمكانية الربط بين أجهزة وشبكات الاتصال، وتحسين أساليب استخدام المرافق والأجهزة؛
  • Unlike training that relates mainly to vertical dissemination of knowledge, networking provides an effective possibility of sharing knowledge horizontally.
    بخلاف التدريب الذي يتعلق أساساً بنشر المعرفة رأسياً، يتيح الربط الشبكي إمكانية فعلية لتقاسم المعرفة أفقياً.